Autorius
Bet kuris komunikatorius dažnai susiduria su poreikiu supaprastinti informaciją taip, kad ji būtų kuo labiau suprantama.
Dažnai naudojamas posakis: „kad kiekvienai bobutei būtų aišku“. Šio veiksmo priežastis ir poreikis yra labai aiškūs – pasaulis tampa vis sudėtingesniu, todėl kiekviena sritis turi vis daugiau specifinės informacijos bei terminų. Jeigu nori apie bet kurią bent kiek specifinę sritį paaiškinti su ja neturėjusiam reikalų, reikia „išversti“ informaciją į jam suprantamą kalbą.
Ir atliekant „vertimą“ daromos šios dvi dažniausios klaidos:
Todėl suprimityvinti tekstą dažnai būna ne ką mažesnis menas ir profesionalumo įrodymas nei naujo sukūrimas.